翻譯公司大家好 因為工作的關係 我急需要一個英文名字 但遲遲無法下定主意 想請大家給一些意見>"< 我剛出社會 個性比較冷靜、不是無敵活潑開朗的那型 希望找到一個聽起來有氣質、聰明的名字 我自己有稍微找了一下: 1. Candice 坎蒂絲 [拉丁] 熱情、坦誠、純潔 2. Crystal 克里斯多 [希臘] 晶瑩的冰、透明的靈魂、沒有欺瞞 3. Grace 葛瑞絲 [英、法、拉丁] 優雅的 4. Miranda 米蘭達 [拉丁] 令人敬佩的人 5. Nacy 南茜 [希伯來] 優雅、溫文、保母 6. Nicole 妮可 [希臘] 勝利者 Candice聽起來不錯,但我好像沒有那麼熱情。 Crystal是裡面最喜歡的,但中譯好像變的有點奇怪@@ Grace也不錯,但英文但字裡有這個字,總覺得有點怪@@ Miranda覺得普普,周圍取這個名字的朋友都膚色偏黑,所以感覺比較不適合我? Nancy也覺的普普,雖然聽起來婉約有氣質,讓我馬上聯想到護士orz Nicole還不錯,但是不知道適不適合我的年紀>"< 另外自己還滿喜歡Sharon和Tiffany的 但覺得這兩個名字適合甜美的人 這不是我的style啊~~~ 我好像有一點囉嗦orz 但希望用了以後就不要改了 所以想要慎重的決定 不知道大家的意見如何呢? 或是有更好的候選名單? 謝謝大家!

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司爬了一下版上的文沒有這類的資訊,所以請教一下各位大德, 寫信給政府或官方機構,常常會得到打官腔或制式的回應, 想請教一下,這種"官式回覆", "制式回覆", 英文要怎麼講比較好&比較不尖銳? 本來想說講receive can message,但覺得有點怪怪的, 而且政府也不是電腦系統或server... 感謝。

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

│by Kathy

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司30.先學好英文,再考英檢吧!考試的影響力  真的很想問問大家,這麼多年來,小學開始提前學英文了!家長不斷地送孩子去和老外學英文!電腦字典、電腦輔助教材愈來愈好,市面上有聲有影的教材滿滿都是,出國遊學留學形成風氣,再加上考試愈來愈多(包括現在教育部鼓吹的英檢考試),有這麼多的改善了,為什麼年青人的英文(除了少數天才),還是學得實在不怎麼樣呢? 補習的效果很多朋友及學生很用功地又看書又補習,考過了聯考、又考過了英檢,可是英文還是不太能講,一講就發抖害怕,明明學過的卻不太會用,學了卻又忘記。 我們這個從小考到大的國家,許多大學生是從小學開始就學英文,上了國中、高中,更是幾乎人人補英文,天天考英文,連考托福考試都還要補習加強,可是卻考個亞洲倒數,在花了這麼多精力金錢之後,一般大學生的英文程度還是普遍不行。這到底是什麼原因呢?還是那一句,我們學英文是為了考試,而不是在「學英文」。目前在國內,集各項考試之大成者即是英檢考試。在政府有關單位的推動之下,慢慢地變成了全民運動,甚至會取代聯考,而大家準備考試的辦法就是去上補習班幫助有限的補習班而所謂的補習班,就是教學生怎樣解題,怎樣猜題,而名師就是最能幫大家考試考好的老師考完高中再考大學、考完扥福再考英檢,這些題目都差不多,連聽力、口試、寫作都有考試技巧,所以考得天昏地暗、轟轟烈烈之後,我們的英文還是很爛例子舉個例子,讓大家看看一招,保證你也可以在看不懂題目內容的情況下,卻能答對題目I sit here. I watch TV. 這兩個句子的主詞都是I,所以可以把後面的主詞刪掉,動詞改成Ving,所以成為I sit here, watching TV. 以後只要在題目中看到 …, ... 這樣的句子,這個問號的答案幾乎八九不離十的是一個Ving的字,所以下面這題英檢的題目你一定會作對:Jane Austen wrote Pride and Prejudice when she was 21, ____ her one of the youngest writers of a literary master.a. was made    b. making    c. made    d. has made(答案選b)筆者以前就是在補習班裡教這些解題的東西,學生對我敬佩如神,而許多學生也考上第一志願的大學,當然你就明白為什麼咱們的一流大學裡的學生英文也不好的原因了,這實在是使我又慚愧、又痛恨的一個教學體系。英文真正的精華英文絕不該是一個考試科目,而是一個溝通了解外國文化知識的工具,是一個有趣又有用的東西,不應該用冷冰冰的考試來學英文;而是先開口練習學過的東西以求能用,考試反而是旁支末節的事,若英文真學好了,考試的成績就定也會好了詳情請上網www.six.com.tw

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

作家培根說:人的思考取決於動機,言語取決於學識,行動取決於習慣。----論習慣

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

個人英文自傳是外商公司徵才時一道必不可少的程序。 

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

將我們的母語直譯成英文是不對的,

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

 

文章標籤

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

  1. 本人親身解決
  2. 已填妥之申請表一份(點此下載)
  3. 護照正本(觀光前有用期起碼六個月)
  4. 護照主頁含簽名之影本
  5. 近期、無配戴眼鏡、彩色、白底、正面之護照專用正式相片一張(2吋)翻譯
  6. 若申請者非台灣公民 ,請檢附正當居留台灣之文件正本及影本乙份
  7. 檢附下列 A、B、C、D 個中一項之相幹證實文件:

    ii. 機構完全名稱;

文章標籤

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司
整杯飲料的重量為515公克,而內含珍珠的重量則是120公克,珍珠在整杯奶茶裡面所佔有的比例為23.30%墾丁蛋蛋黑糖粉圓加牛奶,封口包裝一樣也是類似一般早餐店會看到的圖案,杯身除也是以透明材質來作為顯現以外,同時也印上了品牌的商標字與圖樣(由於該品牌的字樣上面有幾個注音文字,在不違反站內文章的規定之下,我就未將注音一併標示出來,這個部分還請大家多多見諒)。

文章標籤

fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()