我常想起那些分享好書的笑顏,可能就像照鏡子,鉦昱翻譯公司也是這樣的人!
八年級會看劉墉,不知道是從哪裡得來的訊息,並且是看他的舊書。
那天到圖書館,有兩位看似八年級生的大學生在鉦昱翻譯公司以後借閱,我感覺好奇,因為目前年輕人會主動到藏書樓借書其實少之又少,沒想到他們一啓齒便說要借劉墉,還說最好是《我不是教
還有幾位小朋友也很妙,一衝到櫃檯就說要借陳之藩、紀小樣等文學家的冊本,或許是先生出的閱讀作業,讓本來只到藏書樓看漫畫或小說的小伴侶,也能接觸一下文學翻譯不過,一聽之下並不是老師出的功課,而是那位小伴侶想事前預習課文,所以把課文的作者或是課後建議閱讀的書籍都抄了下來,然後到圖書館找相幹冊本。這讓我深深感觸感染到他的當真,因為小時辰的我,固然喜歡文學,但只閱讀自己喜歡的作者,並不見得會按圖索驥親身走一趟藏書樓借書。
當浏覽成為小確幸,不管紙本浏覽仍是線上閱讀都能引人愛好,每個人都有喜好的種別,在每一個階段都有經典,好書不孤單,總有識貨的人可以發掘,有些書本雖舊,但文字卻超出了時空,還付與了人生意義的詮釋,深深吸引讀者翻譯
也有位女性讀者讓我驚艷,她白晝在小吃攤服務,下晝起頭浏覽小說,舉凡台灣與中國大陸的小說她讀了許多,有最新的書訊,然後還會到不同的藏書樓借閱。每次聽她與館員分享書中的情節,簡直比那些電視劇還活潑,他們都笑說其實她可以本身寫小說了,或是來藏書樓分享故事,必然很精采。
本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/asaint/post/1375324434有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
留言列表