close

喀什米爾文翻譯條件~ 會提到"非常異常"高 是一種相較之下 翻譯說法 因為在台灣英文應當是最普遍的外語 傳聞讀寫水平都不錯的人更是四處都有 比來有伴侶想要換工作 因為他的喜愛我有保舉他要不要去碰運氣當翻譯、筆譯之類 翻譯 或是一些外貿公司應該有需要跟國外廠商聯系 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯行政 不過他之前大學考多益900出頭罷了 所以對本身沒甚麼信心 就像前面說的 英文好的人太多了 也有許多人留學過 若不是非常凸起的能力 感覺機遇就是很通俗 結果比來他真的去投履歷給一家公司 傳聞那家翻譯投 翻譯門檻是多益900以上 想說不投白不投 但她仍是感覺本身機會迷茫 以後會去增強或再考別 翻譯證書 例如考一些有寫作的 不知道有沒有認識翻譯工作的人 需要的水平或許是如何呢 會很血汗嗎 (我跟他評論辯論的結果都是 多益沒有甚麼鑑別度 不外恰好看到的那家公司就是只有提到多益罷了)

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1488025088.A.257.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fc7xe3nbg63 的頭像
    fc7xe3nbg63

    burgesspennn8

    fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()