close
(註一)
如「般若」
http://www.dharmazen.org/X1Chinese/D25Dharani/SD23P0009.htm
qîu
môu無
平常音:
「誦經前」生字讀音表列過的,不再反複。
大嘴音
字典:
字 | hëd瞎 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html | namo 字典: | nâ拿 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彌 註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為主要參考翻譯 | nâmmô南磨 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
夜 甲、nâei尼; | zân; 二、金剛心真言 漢文用字以這篇的尾為準: 註三:待查。 異讀nâei尼 | mâei眉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曩 | svāhā | suôhê | kâe騎; (註三) | 本人讀音 零、通則 《般若無盡藏真言》、《金剛心真言》、《補闕真言》、《補闕美滿真言》、 | hôm 附註 迦: | 廣州話字典 (註三) | 本人讀音 hûng; yèe; | 原文 | 通俗話 | kâe騎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
若 (略) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
南謨 | nâ; (註二) | 網上找到的灌音 nâmmô南磨 | yáe惹 | yáe惹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紇 《金剛經》灌音: | 疑應讀mâei眉; | nâmô gâ加 | nâmô 1、般若無盡藏真言 | hûng空
即「南無」 拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要依據 《普回向真言》 鍾佬 「拿」本字 nông囊 2016年9月5日(一) 舒聲 http://www.dharmazen.org/X1Chinese/D25Dharani/SD23P0013.htm | nâng; | zâ渣 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html | qiêe; 疑無需要讀 5、普回向真言 乙、mâei眉; 梳呵 |
同「南無」
字 另外一種漢文版本,及梵文拼音,參考: | hê | qiâ; 注yà 比較: 但「南謨喝.囉怛那」疑應為「南謨.喝囉怛那」且原文疑應為「namo ratna」: |
南謨 本文來自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59040710.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937 文章標籤
全站熱搜
|
留言列表