close

古英語翻譯

聖荷西越裔市議員葉南(Lan Diep)與阮潭(Tam Nguyen)日前對全日空在接近越裔居民眾多的小西貢(Little Saigon)社區登載的戶外告白表示抗議,因為告白上泛起「胡志明市」四個字。

這幅位於Tully Road和Monterey Road的戶外告白已經於5日下晝被撤下。

葉南透露表現,聖荷西今朝具有跨越10萬的越裔生齒,是越南之外越裔生齒最多的城市,在本地越裔居民眼前提胡志明,是對難民社區的欺侮。對於西貢早已在戰後更名為胡志明市的事實,葉南說:「對任何一個酷愛自由的越南人來講,他們永久都認為這個城市叫西貢。」

葉南去函全日空營業總監山田(Hiro Yamada)示意:「這幅告白以越文示意『供應從聖荷西到西貢的安穩航程』,但英文部份卻把西貢稱為『胡志明市』,這對翻譯公司們鎖定的越裔客戶群是一種沖犯翻譯

聖荷西兩名越裔市議員抗議全日空(All-Nippon Airways,簡稱ANA)戶外告白文字利用欠妥,市府進行處置懲罰後,這幅告白今朝已被撤下翻譯



以下文章來自: https://udn.com/news/story/6812/3015201有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fc7xe3nbg63 的頭像
    fc7xe3nbg63

    burgesspennn8

    fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()