close
ཨི i | ཨུ u | ཨེ e | ཨོ o |
轉寫梵文[編輯]
藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཀ | ka | ka | क | ཁ | kha | kha | ख | ག | ga | ga | ग | གྷ | gha | g+ha | घ | ང | ṅa | nga | ङ | ||||
ཙ | tsa | tsa | च | ཚ | tsha | tsha | छ | ཛ | dza | dza | ज | ཛྷ | dzha | dz+ha | झ | ཉ | ña | nya | ञ | ||||
ཊ | ṭa | Ta | ट | ཋ | ṭha | Tha | ठ | ཌ | ḍa | Da | ड | ཌྷ | ḍha | D+ha | ढ | ཎ | ṇa | Na | ण | ||||
ཏ | ta | ta | त | ཐ | tha | tha | थ | ད | da | da | द | དྷ | dha | d+ha | ध | ན | na | na | न | ||||
པ | pa | pa | प | ཕ | pha | pha | फ | བ | ba | ba | ब | བྷ | bha | bha | भ | མ | ma | ma | म | ||||
ཡ | ya | ya | य | ར | ra | ra | र | ལ | la | la | ल | ཝ | va | wa | व | ||||||||
ཤ | śa | sha | श | ཥ | ṣa | Sha | ष | ས | sa | sa | स | ཧ | ha | ha | ह | ཀྵ | kṣa | k+Sha | क्ष |
注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)轉寫,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。
藏文字母 | USLC | ETWS | 天城文 |
---|---|---|---|
ཅ | ca | ca | च |
ཆ | cha | cha | छ |
ཇ | ja | ja | ज |
ཇྷ | jha | j+ha | झ |
藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཨ | a | a | अ | ཨཱ | ā | A | आ | |
ཨི | i | i | इ | ཨཱི | ī | I | ई | |
ཨུ | u | u | उ | ཨཱུ | ū | U | ऊ | |
ཨེ | e | e | ए | ཨཻ | ai | ai | ऐ | |
ཨོ | o | o | ओ | ཨཽ | au | au | औ | |
རྀ | ṛ | r-i | ऋ | རཱྀ | ṝ | r-I | ॠ | |
ལྀ | ḷ | l-i | ऌ | ལཱྀ | ḹ | l-I | ॡ | |
ཨཾ | aṃ | aM | अं | ཨཿ | aḥ | aH | अः | |
ཨྃ | a~M | अँ |
USLC 的優點[編輯]
除了開篇所述,USLC對ཏ,ཊ有不同的轉寫字母翻譯
如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如ང 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有,ཉ nya ña,,ཤ sha,śa。如果使用USLC則沒有這個問題。
參見[編輯]
外部連結[編輯]
ALA-LC羅馬化是美國國會圖書館和美國圖書館協會的轉寫標準,廣泛的用於北美圖書館。轉寫表基於各種語言
其它藏文拉丁文轉寫方案
來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/USLC%E8%97%8F%E6%96%87%E8%BD%89%E5%AF%AB有關翻譯的問題歡迎諮詢
文章標籤
全站熱搜
留言列表