曼尼普爾文翻譯想請教各位先進翻譯
1.iPhoto在一般編輯照片模式下是否不克不及像photoshop一樣插手文字,只能針對影象部門做調劑?
2.同上,iPhoto在一般編纂照片模式下也不能加入其他圖像翻譯
3.攝影集及卡片的照片框、文字框大小都已固定,沒法改變,並且也沒法在固定格局以外的規模自行到場圖像或文字。
4.攝影集及卡片若要送到輸出中心印,則只能先輸出成pdf格式,那卡片的巨細要在那裡設定?用預覽看起來超大,總不克不及在花束上放一張A4巨細的卡片...
5.按照爬文後的心得,若是照片都已經在iPhoto library內,鉦昱翻譯公司要自己加圖加字的話,必須先輸出到其他檔案夾,用其他軟體做好,再傳進iPhoto,請問是如許嗎?
6.梗概搜索一下免費影象處置懲罰軟體,GIMP翻譯社 GIMPShop, seashore, livequartz, imagewell,鉦昱翻譯公司一定要的功能是加字加圖(兩三張圖合併),最好有png,選取去背,加外框、做月歷卡片等功能。我利用Mac的經驗不多,在Windows是使用PhotoCap及nEOiMaging,都有一大堆現成的模組及批次功能可以協助,連這兩個軟體都做不到的,再去借用photoshop慢慢處置。不知道Mac內的軟體比力保舉那一個呢?
7.若要印雙面卡片,可以去沖印店印照舊必然要去輸出中心?感受上輸出中心紙材的選擇對照多,雙面印對齊也比較精準<-這是我個人胡亂猜想的
8.還有一個小問題,文字只能置中嗎?我找不到可以置左置右或創立定位點的功能,只能用空白鍵對齊
只是總不能每次都一樣的格式
盡力爬文以後仍有些不邃曉的地方,
固然格式受限,
但已經很漂亮了,
此次戀人節卡片小弟直接用內建卡片花樣做好了,
最近嚐試以iPhoto製作給色管魔人的攝影集及給內助的戀人節卡片,
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=720022有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937