close

薩尼奇文翻譯輸入法百百款,究竟今晚的利用程式通知的內容是用什麼輸入法打的呢? 先講結論:多是ㄅ半,就是舊注音輸入法(錯啦!) 推文提點了鉦昱翻譯公司,應該是舊倉頡輸入法才對! ------- 先看今晚七點的神魔之塔利用程式通知 圖在這:https://i.imgur.com/5ffjNwE.png 文字內容以下:

貓有九條命?尼飛彼多再臨! 追加使命『註視的戰役』現已開放!成功經由過程關 卡,便可取得「尼飛彼多」角色卡介苗技1)一張及 其動態造型! 此中上黃色部份,我們可以看到 1.卡介苗 2.前括號"("消逝 原內容應當是即可取得「尼飛彼多」腳色卡(技1)一張 起首,前括號在鍵盤上可用shift+上排數字9打出 但是在ㄅ半輸入法中,當翻譯公司打完字後會跳出相關字詞候選視窗 也是利用shift+上排數字鍵來選擇...! 所以,小編說不定是為了利用shift+9來打出(,卻不謹慎選擇了"卡"的第九個相幹字詞? 為了證實我的設法主意,鉦昱翻譯公司請出了我大約7、八年前利用的筆電EEE PC https://i.imgur.com/LmSvOeu.jpg
在桌面新增一個純文字文件檔,切換至ㄅ半輸入"卡" 要是跳出的相關字詞第九個是"介苗"... https://i.imgur.com/pNPGbgt.jpg
得證,小編用的可能是ㄅ半,並且相幹字詞功能仍是用預設的(X) 小編用的是舊版輸入法,像是舊注音或是舊倉頡,舊倉頡的可能性高了點(O)

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/ToS/M.1528977495.A.D26.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fc7xe3nbg63 的頭像
    fc7xe3nbg63

    burgesspennn8

    fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()