9/16 晚間七點半,閱樂書‧沙龍講座,約請里歐小酒館負責人黃韋嘉與小山郁美爵士三重奏,共同帶給您一個精采的爵士之夜。每場閱樂書‧沙龍的座談講座,皆由friDay購物、fresh選品與閱樂書店合作。friDay更供應現場直播辦事,讓沒法參與現場的讀者,可透過直播聊天室,與講者進行互動。點此前去直播貫穿連接
村上春樹的音樂文學作品(或書中有部門描述音樂的篇章),包含了《爵士群像》、《爵士群像》(2)、《眷念的1980年代》、《給我扭捏、其餘免談》、《和小澤征爾師長教師談音樂》等,數目其實很多。但如要談論他最具代表性的著作,想必很多人,還是會喜愛他那兩本以爵士樂為主角的《爵士群像》吧!
好咀嚼不該自命不凡,設計就該回歸到生涯所需。fresh從主題策展動身,替
另外,還有{巷弄x台北}逐日限量半價起美食,冷豔你的味蕾!嚐鮮搶購去>>http://smarturl.it/alleyapp
《爵士群像》的寫作動機,誠如他個人所言,完全就是一本「因為喜歡聽爵士樂,所以我想寫一本關於爵士樂的書」那樣純真的理由而已!初入文壇便在東京開設爵士酒吧的他,愛好爵士樂,想把它化做文字的願望已有段時候。不過,促進這本書的環節,其實是來自於他的好朋侪、知名畫家和田誠的畫作。1992年最先個人展覽「JAZZ」的和田誠,隨便挑選了二十位的爵士樂手來畫。這些作品,被沉淪爵士樂的村上春樹看見後,鼓起了為這些畫像動筆的念頭。跟著一篇篇漫筆的完成,以二十六位爵士巨擘的插畫、文字所構成的《爵士群像》終於降生。這本書在出版後,取得相當好的迴響,也讓兩人再度合作,出書了《爵士群像》(2)。
friDay X fresh咀嚼設計
文/閱樂書店林哲安(西瓜)
小我愛好他在《爵士群像》中那篇關於邁爾士‧戴維斯的文章翻譯寫的是他在失蹤之時,無意間到一間酒吧裡,與邁爾士‧戴維斯的音樂交會時,所產生的那些深層體會。那「深入而痛烈」的音符,凶猛的跳動著,沒有任何療癒的感化翻譯村上春樹的情感,看似也被這樣的空氣影響著,以致於最後,他完全沒有任何的痛苦了。毫無感覺的他,決議再點一杯酒,藉此加深自己的麻痺感。
▲圖/Pixabay
村上春樹的音樂文章,寫的是音樂、和小我複雜的情緒翻譯這些佈滿了複雜感情的音樂文字,交錯成一系列使人讚嘆的冊本翻譯村上春樹,將自己的魂魄,化做文字,成就了這個精采的爵士樂系列。
鉦昱翻譯公司們可以很苟且的,在村上春樹的作品中讀到不少音樂性的文字翻譯對於音樂的酷愛水平,日本文壇幾無人能出其右。更使人佩服的是,他可不是玩票性質的寫寫而已,而是非常賣力,在耕耘他的音樂文字。為了將本身愛好的事物留下奇麗好的記載,他系統性的從頭凝聽了那些以往在分歧時、地欣賞到的音樂。除了爬梳資料外,他也灌注了不少個人與音樂之間的故事,以及賞析心得在內。
村上春樹的《爵士群像》系列,寫的是這些爵士樂手的生命歷程、以及他從這些巨匠作品中獲得的體悟翻譯這些隨筆,有別於一般人物側寫的古板與制式,完全就是村上春樹福至心靈的直覺反映翻譯正如他於《爵士群像》(2)的〈媒介〉所說,他總是忽然的,想要介紹某一名樂手,在動筆前,他會欣賞這位樂手的作品,然後,在腦海中,寫出這篇文章的概略翻譯對他而言,他所要表達的,除了這些人的好像電影般的人生故事外,最主要的,即是融入他個人的凝聽經驗、和情緒、心境等私密的工具翻譯可以說,《爵士群像》系列,除可視為他小我專研爵士樂數十載的心得分享外,其實也實在反了他個人的心路歷程吧!
本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=181844有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
留言列表