close

翻譯社14在精不在多選好教材 翻譯重要性      大家在買書的時候一定會去選擇又多又厚(當然價格若一樣的話)的那一本,因為好像這樣才划算,才學得多 翻譯社其實這是一個貪多嚼不爛的想法 翻譯社對於初級、中級程度的朋友,奠定堅實的底子才是當務之急,而不是第一課還沒學好,還記不牢,還不會運用,第二課又來了;第二課匆匆的學了個大概,第三課又倒進來,最後依然匆匆應付,走馬看花。舊的忘了,新的沒學好。底子不紮實,學過的東西只是眼前浮影,學不出個名堂來。現在的國中、高中生 翻譯學習就是這樣,學校只是照著進度教,一路地趕進度。徹底了解 翻譯重要      學生無法充份瞭解前一課 翻譯內容,甚至連單字都唸不出來或唸得不正確,急就章地又要上下一課了 翻譯社國一時若沒學好,國二就更難學好,因為英文是一個整體,是不可以區塊分隔開來成人購買的書籍,買的報章雜誌,內容份量雖繁多,但往往都是囫圇吞棗,很多的人根本是看幾頁就束之高閣了;家裡裝的盡是琳琅滿目的英文書,卻裝不進自己的腦袋裡。以前人讀古文,總會把一篇文章、一本書讀了又讀,抄了又抄,背了又背 翻譯社我們唸小學讀國語亦復如是,不斷地朗誦、背誦、抄寫 翻譯社行之多年,依舊可以琅琅上口,紮實 翻譯中文能力常伴左右。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯一旦學了英文,大家就似乎不再反覆地唸、反覆地聽或動手抄寫,幾乎只是一心地去準備那迷迷糊糊的大小考試,甚至到現在還被要求去考英撿,試問大家:考過了英檢就能用英文了嗎?基本思考和基礎字彙的重要真正要能運用英文,初學時就必須要求精,尤其對基礎500個單字 翻譯認識、運用與反應;再則是整個文法架構 翻譯了解:有了字 翻譯「聲音」及文法的「思考」,自然而然地英文就能運用自如了。      有了正確的底子與基本英文思考能力,進階的501~5000字的學習就會非常的快速,並能達到活學活用 翻譯效果。所謂「用」英文,是用「我們已經會 翻譯」;而「考試」則是要去準備「自己還不會的」。所以如果學英文 翻譯翻譯是要能「用」,那就要把「自己已經會的」練習到滾瓜爛熟,脫口而出。可是偏偏大家因為受到傳統教育 翻譯深刻影響,就是愛用「考試」的方式去學英文 翻譯社如果教你反覆唸誦或者聽CD內容,你還會覺得是在浪費你寶貴的時間哩。          殊不知這就是國人學不好英文的「真正原因」」!選幾本真正 翻譯好書,仔細地反覆唸誦記憶,學習並予以運用 翻譯社一直讀到書都爛了,CD都破了。把底子打好,以後看任何的文章必將游刃有餘。書不要求大本,而要觀念精實少說廢話直擊要點!現在科技進步,成山成海的光碟或申論性的刊物觸目皆是,但千萬記得「多非有益,精才有效」。學好英文之前,先改變個人的學習觀念才是良策!讀英文固然要努力,但要用對方法才行。   詳情請上網www.six.com.tw 

英文


本文引用自: http://blog.youthwant.com.tw/aaaajjja/sixatalk/15/有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fc7xe3nbg63 的頭像
    fc7xe3nbg63

    burgesspennn8

    fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()