close

翻譯公司


你我皆常人
Both of you and me are ordinary people.
 

(信 Ashin & 蕭 Hsiao)

人生何其短
How long the life is

一怒為朱顏
Being angry due to beauties



道義放兩旁
Put the morality in both sides


向誰去喊冤
Who can we cry out a grievance to

作詞:李宗盛 Jonathan Lee,  Lee Tsung Sheng
作曲:李宗盛 Jonathan Lee,  Lee Tsung Sheng


(信 Ashin & 蕭 Hsiao)


(信 Ashin &蕭 Hsiao)

何須苦苦戀
Why should we love so hard

 

有了夢寐以求的容顏是不是就算是具有春季
Getting the countenance desired in dreams is having spring or not

道義放兩旁
Put the morality in both sides


翻譯 Translated by Albert Rhyme 


常人歌 (ft.蕭敬騰 Jam Hsiao)

生在人世間
Live in this world





問你什麽時候曾看見 
Ask you when we've seen 

這世界為了人們改變
The world changed for people

這世界為了人們改變
The world changed for people

幾何同林鳥
How many couples

愛人不見了
Lover disappeared


(信 Ashin & 蕭 Hsiao)

 

(信 Ashin)

(信 Ashin & 蕭 Hsiao)

undefined


 (信 Ashin)

 

(信 Ashin)


既然不是仙
Since we aren't the god


不免有雜念
It's hard to avoid distracting thoughts


多少須眉漢 
How much men

翻譯公司什麽時候曾看見 
Ask you when we've seen 



 

有了求之不得的容顏是否就算是具有春季
Getting the countenance desired in dreams is having spring or not


翻譯公司鉦昱翻譯社皆常人 
Both you and me are ordinary people

不免有邪念
It's hard to avoid distracting thoughts


若幹須眉漢 
How much men


整天奔波苦 
Toil all day long

向誰去喊冤
Who can we cry out a grievance to


有了夢寐以求的容顏是不是就算是具有春季
Getting the countenance desired in dreams is having spring or not

生在人世間
Live in this world

(蕭 Hsiao)

愛人不見了
Lover disappeared

把利字擺中心
Put the benefit in the middle


你我皆常人 
Both you and me are ordinary people

 

既然不是仙
Since we aren't the god

 


已成了分飛燕
Have already seperated


 


編纂 Edited by 賽特斯泰爾 Seth Styles

 

問你何時曾看見 
Ask you when we've seen 

幾多同林鳥
How many couples



五月天 Mayday

已成了分飛燕
Have already seperated

(信 Ashin & 蕭Hsiao)




這世界為了人們改變
The world changed for people

人生何其短
How long the life is


一怒為朱顏
Being angry due to beauties


一刻不得閒
There is no spare moment


 

何須苦苦戀
Why should we love so hard


 

 

終日奔走苦 
Toil all day long


 

把利字擺中央
Put the benefit in the middle

(蕭 Hsiao)


 

一刻不得閒
There is no spare moment


 

(蕭 Hsiao)



文章來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/341963127-%E4%BA%94%E6%9C%88%E5%A4%A9-mayday---%E5%87%A1%E4%BA%B有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 fc7xe3nbg63 的頭像
    fc7xe3nbg63

    burgesspennn8

    fc7xe3nbg63 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()